En ordlek som handlar om skärgårdsmat. Kala är fisk på finska. Kala Mari kan alltså i Finland då vara en kvinna som tycker om att arbeta i en fiskaffär ute i skärgården, eller så är hon bra på olika slags maträtter med fisk. (Ica butikernas grekiska receptsamling) Ica butikerna finns i Sverige, men recepten tillgängliga på nätet om du tycker om att läsa på svenska...
I Grekland betyder ordet Kalamari, eller Calamari (på engelska) en sorts liten bläckfisk. Första gången jag åt det var i början av 1990-talet på Korfu. (Kerkyra). Vi for i en liten motorbåt till en ännu mindre holme strax intill: Paxi. Det blåste upp lite vita vågor innan vi skulle hem på eftermiddagen, men vi klarade utfärden och anlände med båten hel till kajkanten, där vår värd, pustade ut och serverade kalamari och grekisk yoghurt med honung strax på stund. Han trodde vi inte visste något alls om hur man styr en liten motorbåt. Nåja...det var inte jag som styrde, pojkvännen höll i rodret. Jag satt på båtbottnen några minuter, eftersom hemmavid har jag tillbringat de flesta sommarlov vid en liten insjö, där det sällan blåste upp vitvågor, så även om jag gick i simskola vid en strand, intill det inte så stora "havet" Bottenviken, blev jag lite ängslig...
Commentaires
Enregistrer un commentaire